Dịch thuật tiếng Hàn tài liệu Thương Mại Quốc Tế Thủ Đô Hà Nội

Dịch thuật tiếng Hàn tài liệu Thương Mại Quốc Tế Thủ Đô Hà Nội

Dịch thuật tiếng Hàn Việt Nam tập chung chuyên sâu vào lĩnh vực dịch thuật, đầu tư bài bản và định hướng vào bản dịch, uy tín chất lượng nhằm đem lại sự hài lòng cho Khách hàng cả trong và ngoài nước.

  1. Dịch vụ dịch thuật

–  Dịch thuật đa ngôn ngữ (12 ngôn ngữ cơ bản)

Chúng tôi cung cấp giải pháp Dịch thuật đa ngôn ngữ: văn bản của bạn được truyền tải một cách tốt nhất sang bất cứ ngôn ngữ nào mà bạn mong muốn. Chúng tôi rất tự hào và tự tin với đội ngũ đông đảo chuyên gia Dịch thuật hàng đầu các thứ tiếng Anh, Pháp, Nga, Trung, Nhật, Hàn, Đức, Tây Ba Nha, Bồ Đào Nha, Campuchia, … sẽ góp phần vào việc nâng cao hình ảnh cũng như sự phát triển bền vững trong tương lai của Công ty bạn.

Chúng tôi chuyên cung cấp dịch vụ Dịch thuật chuyên nghiệp thuộc nhiều lĩnh vực từ quảng cáo, kỹ thuật, kinh doanh đến luật pháp, với các hình thức hồ sơ, văn bản: hồ sơ thầu, hồ sơ dự án, các quyết định cấp phép dự án, hồ sơ, văn bản dành cho cấp văn phòng và trường học…

Dịch thuật tiếng Hàn chuyên ngành đa dạng khác nhau như:

  • Dịch tài liệu marketing
  • Dịch tài liệu kinh tế
  • Dịch tài liệu kỹ thuật
  • Dịch tài liệu tài chính
  • Dịch tài liệu y tế
  • Dịch tài liệu giáo dục
  • Dịch tài liệu môi trường
  • Dịch tài liệu pháp luật
  • Dịch thuật sách
  • Dịch thuật website
  1. Địa phương hóa tài liệu tiếng Hàn:
  • Địa phương hóa phần mềm
  • Địa phương hóa website
  • Địa phương hóa game
  1. Hiệu đính văn bản tiếng Hàn:
  • Hiệu đính bản dịch báo chí
  • Hiệu đính bản dịch truyền thông
  • Hiệu đính tài liệu kỹ thuật

Tại sao bạn phải sử dụng dịch vụ hiệu chỉnh bản dịch?

Bạn đầu tư hàng chục triệu, thậm chí hàng trăm triệu vào việc dịch thuật nhằm giới thiệu những giá trị của văn hóa, khoa học kỹ thuật của Việt Nam ra thế giới và ngược lại. Chất liệu giấy bạn sử dụng rất tốt, nhân viên kinh doanh của bạn được đào tạo chuyên sâu…nhưng nội dung của những bản dịch lại bằng một thứ tiếng lủng củng sử dụng ngôn ngữ không chính xác, không đúng chuyên ngành.

Bạn có thể tưởng tượng được sự phản ứng của khách hàng khi đọc những thông tin đó? Ngôn ngữ và hình ảnh là những gì lắng đọng lại trong tiềm thức của khách hàng và còn gì hoàn hảo hơn khi bạn có được cả hai tiêu chí đó trong dự án của mình.

Đó chỉ là một trong rất nhiều lí do bạn cần phải sử dụng dịch vụ hiệu chỉnh bản dịch của chúng tôi !

Đội ngũ Biên tập viên giàu kinh nghiệm chúng tôi sẽ hiệu chỉnh lại những thông tin đã được dịch để đảm bảo rằng tài liệu đã được chuyển dịch và biên tập sang ngôn ngữ mới một cách chuẩn mực nhất.

Dịch vụ hiệu chỉnh bản dịch rất cần thiết cho những tài liệu đặc biệt quan trọng, những tài liệu được sử dụng trong những sự kiện tầm cỡ quốc tế hay những tài liệu cho các cuộc hội thảo quan trọng….Hơn ai hết, bạn là người hiểu rõ nhất tầm quan trọng của việc hiệu chỉnh tài liệu Dịch thuật và chúng tôi giúp bạn thực hiện công việc một cách chuyên nghiệp nhất.

Đối với dịch vụ này quý khách sẽ không mất tiền dịch mà chỉ mất tiền hiệu đính. Thông thường quý khách sẽ tiết kiệm được 50% tiền dịch và có cơ hội được học hỏi kinh nghiệm dịch của các chuyên gia Dịch thuật hàng đầu về ngôn ngữ quý khách yêu cầu hiệu chỉnh.

Để biết thêm chi tiết về dịch vụ hiệu chỉnh bản dịch ở nhiều chuyên ngành khác nhau. Các bạn hãy liên hệ ngay với chúng tôi!

3.8/5 - (2572 bình chọn)